Damn!

…cuando llegué allí, no tenía ni idea, escuchaba hablar los primeros días, bueno los primeros meses, escuchaba a la gente hablar en alemán y me daban…me entraban ganas de llorar, literalmente, sabes, era como, “dios, ¿dónde estoy?, estoy a tres mil kilómetros de mis amigos y mi familia, no entiendo a nadie”…
English Translation:
…when I arrived there, I didn’t have any idea (what was happening), I was listening to people speak those first couple of days, well, first couple of months, listening to people speak in German….I felt like I wanted to cry, literally, you know?, it was like “god, where am I?, I’m three thousand kilometers from my friends and my family, I don’t understand a single person…”
Galician Translation:
…cando cheguei alí, non tiña nin idea, escoitaba falar os primeiros días, ben, os primeiros meses, escoitaba a xente falar en alemán….e deume…entroume ganas de chorar, literalmente, sabes, era como, “deus, onde estou?, estou a tres mil quilómetros dos meus amigos, e da miña familia, non entendo a ninguén”

To read the full interview, click here.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s